翻訳の豆知識一覧
-
ソフト
- 翻訳の無料ソフトの説明
翻訳の無料ソフトのお話です。翻訳ソフトはどんなものをお使いですか?いろいろなソフト会社からたくさん高機能なソフトが出ていますよね。でも有料ソフトでなくても無料のソフトも結構侮れないもがあります。一度試してみてはいかがでしょうか。「DokoPop!」という翻訳ソフトを紹介します。 「DokoPop!」は、英和翻訳の辞書ソフトである「Personal Dictionary for Win32」の辞書データを使う為、この辞書に収録されているのと同じ内容を表示します。内容表示の仕方はポップアップ表示でちょっとかわいい感じですが、機能はなかなかです。右クリックで出たポップアップをさらに右クリックするとメニューが表示され、単語辞書の編集や「Personal Dictionary for Win32」自体...
- 翻訳のソフトの説明
翻訳のソフトのお話です。翻訳ソフトとは文字通り外国語と日本語を双方向で翻訳してくれるソフトです。各国の言語を自動的に翻訳してくれるもので、ソフトを購入するなどしてパソコンにインストールして使うのが一般的です。最近ではWeb上で使用できるものも登場しています。 とても使えそうな翻訳ソフトですが、使用には何の問題もないのでしょうか?Web上の翻訳サービスを利用した事がある方は多いかと思いますが、時折驚くような訳文が出てくる事があります。機械翻訳は複数の意味を持つ単語の中から、機械がその文に合っていると判断した単語を当てはめて翻訳をしています。完全には満足のいく結果にならないかもしれませんが、翻訳ソフトをうまく活用しましょう。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ≪中古SFCソフト≫ストリートファ...
- 翻訳ソフトの説明
翻訳ソフトの話をしましょう。翻訳のソフトにも無料のフリーソフトがあるのをご存知ですか?中では、無料とは考えにくい高性能な無料翻訳ソフトもあって、びっくりすることもあります。すでにそんな翻訳ソフトを使っている方もたくさんいるでしょう。それでは、翻訳ソフトを紹介しましょう。 翻訳ソフトでは、「ちょこっとほんやく」があります。これはInternetExprolerの右クリックでWebサイトの翻訳をしてくれるソフトです。海外のサイトを見ていて翻訳したい時に右クリック!それだけで翻訳結果のページを見せてくれます。対応言語は英語・ドイツ語・韓国語・簡体中国語・繁体中国語の5言語です。便利な翻訳ソフト、試してみて下さい。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク Lingoes Translation Ling...
- 翻訳ソフト/TransLandパーソナルの説明
翻訳ソフト/TransLandパーソナルの話をしましょう。「TransLandパーソナル」はとても高機能な翻訳ソフトで、使いやすさの第一は見やすい操作画面です。英文画面と日本文画面が左右対照に画面に表示されるので、それぞれを対応させながら編集する事ができます。またコピーやペースト、検索、置換等の機能もあり、ワープロソフトのような操作で簡単に編集する事ができます。 また、「TransLandパーソナル」には学習機能があります。翻訳が終了した訳文中の単語にはそれぞれ別訳が表示され、もしも別訳の方がいいと思えば簡単に置換える事ができます。置換えた単語は学習辞書に登録すれば次回からはその単語を優先して翻訳します。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク BROTHER 英日・日英翻訳ソフトTransLa...
- 英語翻訳ソフトの説明
英語翻訳ソフトの話をしましょう。無料翻訳は各大手のポータルサイトでもサービスを提供していますが、無料ソフトでとても高機能なものがあります。「TrEdit」という翻訳文の作成支援エディタで、高速な辞書検索の機能までついています。つまりテキストエディタと辞書引きソフトが一体化したとても使いやすいソフトなんです。 「TrEdit」は、複数形や過去形等の辞書登録のない単語でも自動的に原形に変換して検索してくれます。辞書検索は原文からだけでなく訳文からもできるので、原文から翻訳文を作成した後に、今度は翻訳文の単語から検索して内容確認するといった事もできます。無料ソフトとは思えない高機能ぶりの「TrEdit」をぜひ一度試してみて下さい。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 工業 英語翻訳 ...(続きを...
- タイ語翻訳の説明
タイ語翻訳の話をしましょう。タイ語翻訳で便利なのが「タイ日辞書」というソフトです。語彙数は8,800語以上というので、大抵の事はカバーしてくれそうです。それに一般的な辞書には普通載っていない新語や口語も多数収録されているそうです。発音は日本語の他に英語でも表記され、さらにタイの豆知識や慣用句までサポートしています。作者さんのこだわりを感じるこの翻訳ソフトですが、これだけの機能で無料です。 そしてもうひとつは大人気のニンテンドーDSのソフト。『旅の指さし会話帳DS』は持ち歩けば勉強の必要なしで海外旅行も怖いものなしの翻訳ソフトです。5言語に対応するソフトが発売されていますが、その中にタイ語版があるんです。持って行って、タイ語の文章の画面を見せるだけで効果的に使えますし、とっても便利ですよ ■翻...
- イタリア語翻訳ソフトの説明
イタリア語翻訳ソフトの話をしましょう。イタリア語は中国語や韓国語に比べるとあまり馴染みのない言語かもしれません。ですが故あって覚えるのならなかなか難しい言語ではないでしょうか。そんな難しげなイタリア語のマスターをサポートしてくれる翻訳ソフトを発見しました。 「同時通訳日本語⇔イタリア語」は、翻訳完了後、文中の単語をダブルクリックすると、その単語の別の意味のリストが出ます。訳語を変更したい時はリストから選ぶだけでOKです。学習機能があるので、次回からはその選んだ訳語が優先して選択されるようになります。ユーザー辞書の機能もあるので、自分好みの訳語を作って登録する事もできます。使えば使うほど使い勝手がよくなるという事ですね。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク イタリア語のあらゆる情報を手軽に翻訳...
- 翻訳の無料ソフトの説明
-
サービス
- 翻訳無料サービスの説明
翻訳無料サービスのお話です。ヤフーやインフォシーク等大手のポータルサイトでは、それぞれ無料の自動翻訳サービスを提供しています。翻訳をしたい英語や韓国語等のテキスト文章や外語サイトのURLを入力するだけで簡単に翻訳してくれます。 各社の翻訳サービスの開発は、翻訳ソフトを基にしている事が大半です。東芝と提携しているソフトメーカーのアミカイを利用するのはインフォシークやライブドア、ニフティです。クロスランゲージのソフトを利用するのはヤフーで、エキサイトが利用するのはアクセラテクノロジのソフトです。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 【無料翻訳力診断】 この【無料翻訳力診断】はBabel Universityが作成した問題文・システムを使用しており、ご解答いただいた訳文および訳文提出の際にご記入い...
- 翻訳のワールドサポートの説明
翻訳のワールドサポートのお話です。「言葉と国境のボーダレス化」を合言葉に高品質な翻訳サービスを提供する外国語サポートカンパーニーがあります。「ワールドサポート」は多彩なサービス内容で「世界と話す」事を可能にしてくれます。サポートする言語は英語をはじめ中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タカログ語等多言語の翻訳に対応しています。 ワールドサポートでは、マーケティングに関するサポートも対応しています。ネイティブスタッフによる国内外でのマーケティング調査等海外進出に関わるコンサルも可能です。ワールドサポートのハイレベルでハイセンスなサポートにより、海外との壁をなくし海外ビジネスを前進させる事が可能です。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ドイツ語翻訳/MSN検索・MSN上位表示[2007....
- 翻訳サイトの説明
翻訳サイトの話をしましょう。とてもオススメの翻訳サイトをご紹介します。おすすめのマジカルゲートという翻訳サイトは、10ヶ国語の翻訳に対応するサイトでサービスも多彩です。日本語・英語・中国語(簡体字・繁体字)韓国語・ポルトガル語・フランス語・イタリア語・スペイン語・ドイツ語の翻訳が可能です。 尚、「マジカルサーチ」は自動翻訳検索ができます。世界中のWeb検索でキーワードから探し、見つけたページを自動翻訳して表示してくれます。検索結果もリンク先も外国語ですが、表示は全て自動的に日本語になります。10言語対応の海外のヤフーの検索ページから日本語のキーワードで目的のサイトやページを見つける事もできます。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 翻訳サイト 翻訳サイトもいまはいろいろありますよね。 私のブ...
- 翻訳サービスの説明
翻訳サービスの話をしましょう。無料の翻訳サービスを利用しようとすると、バナー広告がサイドや上下にいっぱい並んでいて、Flashバナーまであると翻訳だけでも結構なトラフィック量になってしまいます。この広告はいらないから、翻訳結果だけ見れたらいいのにって思った事はないでしょうか。でも広告のないポータルサイトなんて有り得ないですよね? それをできるようにしてしまったソフトがあるんです。しかも嬉しい事に無料ソフトです。「しらべ君」はオンラインで利用できる翻訳ソフトで、英語・中国語・韓国語を日本語と双方向で翻訳してくれます。このソフトの翻訳の基になっているのがフリーの翻訳サービスなんです。必要な検索結果だけをシンプルに表示してくれる「しらべ君」はとてもナイスなソフトですね。 ■翻訳のおすすめ RSS関...
- 自動翻訳のサービスの説明
自動翻訳のサービスのお話です。自動翻訳サービスと聞くと、ヤフーやinfoseek等のポータルサイトで提供している無料の自動翻訳サービスを連想するかと思います。でもそうではなく、もっとすごい自動翻訳のサービスがあるんです。無料ではないのですが、独自の翻訳エンジンを採用して、人間のように考えて翻訳することが可能となっています。 医薬や科学、特許、金融等、用途を具体的に絞込み、それぞれの分野での特性を踏まえた上で開発をしている為、とても高精度な翻訳結果を得られます。大量の英語の文献を読んだり、社内文書に英語が必須等、英語を切り離せない方や企業にとっては最強の味方となってくれるサービスといえるでしょう。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 専門用語に強い自動翻訳サービス『熟考』、新機能追加 株式会社...
- 自動翻訳サービスの説明
自動翻訳サービスの話をしましょう。現在ヤフーやエキサイト、ライブドアといった各ポータルサイトで対応可能な言語は英語・韓国語・中国語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・仏語・ポルトガル語・ロシア語・フランス語等です。テキストやホームページを各言語と日本語との双方向で無料で自動翻訳できるようになっていて、便利です。 以前は自動翻訳サービスというと、英語と日本語の双方向の翻訳のみにしか対応していないサイトも珍しくなかったようです。ですが近年は大抵の翻訳サービスで中国語と韓国語の翻訳にも対応しています。韓国は日本と近い距離にあるという以外にも、近年の「韓流ブーム」の影響もあるのかもしれませんね。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 自動翻訳サービス 自動翻訳サービスは、Yahoo!やライ...
- ライブドア翻訳の説明
ライブドア翻訳の話をしましょう。ライブドアといえば、ブログなどが有名ですが、ライブドアにもエキサイトやヤフーなどのサイトと同じく、「ライブドア翻訳」という翻訳サービスがあります。そんなライブドア翻訳は、他のポータルサイトの一歩先をいっている感じがします。 ライブドア翻訳では、翻訳可能な言語数の多さに驚きます。英語、韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語の8カ国もの言語の翻訳に対応しています。まさに大抵の主要国の言語であれば怖い物なしといった感じですね。もし他のポータルサイトの翻訳サービスにない言語があれば、ライブドア翻訳をりようしてみてはどうかと思います。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク お勧めの翻訳サイト 「agloco」はサイトもメールも当然英語で...
- ヤフー翻訳の説明
ヤフー翻訳の話をしましょう。「ヤフー翻訳」では、テキスト翻訳だけでなく指定したURLのWebページの翻訳も可能です。海外のWebサイトもこれで問題なしですね。ヤフー翻訳では、英語・中国語・韓国語といった外国語と日本語を双方向で翻訳してもらえます。 翻訳可能な原文の文字数は、テキスト翻訳で日本語・中国語・韓国語が2000字まで、英語は4000字まで対応しています。Webサイトの翻訳は半角で16,000字相当の翻訳が可能となっています。中国語の勉強中の方には、中国語から日本語への翻訳が簡体字と繁体字の両方に対応しているのは嬉しいのではないでしょうか。ただし、日本語から中国語への翻訳は簡体字のみです。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ヤフー翻訳中国版 ことわざ「棚からぼたもち」が. ヤフー翻訳...
- フランス語翻訳の説明
フランス語翻訳のお話です。英和辞書や和英辞書をWeb上で探すのは比較的簡単ですが、フランス語の日仏辞書って探してみるとそうはないみたいです。ヤフーやGoogleのツールバーみたいな感じでちょっと調べたい単語などがあった時に辞書や翻訳の機能がついていたら便利ですよね。インターネットのブラウザであるFirefoxにはそれがあるんです。 Firefoxには、サイドバーにフランス語の日仏辞書の機能が入っています。この日仏辞書機能は、長い文章やWebサイトの翻訳のような事はできませんが、「フランス語ミニ翻訳」といったイメージで使ってみてはどうでしょうか。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク LF CELINE / VOYAGE AU BOUT DE LA NUIT ... rien que cela,...
- スペイン語翻訳の説明
スペイン語翻訳の話をしましょう。スペイン語翻訳にあたって、書籍の辞書を手元に置くのも調べるクセがつくのでいいと思いますが、オンラインの辞書もオススメです。安価でもいい内容の辞書もあるかと思いますが、オンラインの辞書であれば無料です。お金がかからず手早く翻訳できるという意味では、内容の充実したサイトを見つけておくと便利ですね。 スペイン語の翻訳に使えそうなサイトですが、「動詞活用形スペイン語辞書」ではスペイン語を動詞活用形のまま検索する事ができます。1,000語を超える動詞が収録されており、一般的なスペイン語の文章のほとんどに対応可能です。「iスペイン語」はスペイン語の単語や会話、文法と動詞を収録する携帯版サイトです。またスペイン語のジェスチャーとその意味を動画で見る事ができる「スペイン語ジェ...
- excite翻訳の説明
excite翻訳のお話です。人気のポータルサイトのひとつに「excite」があります。exciteでは、検索型エンジンをメインに多彩なコンテンツが用意されています。その中で人気のサービスがexcite翻訳です。英語をはじめ、中国語や韓国語といった言語の双方向の翻訳を無料でできます。 尚、海外旅行に行く時に、ホテルや買い物、食事等よく使う会話をチェックしておいたり、その旅行で現地に友達ができれば帰国後もメル友になれますね。海外の友達と外国語でメールのやり取りなんて、ちょっとカッコいいですね。考え方で他にもいろんな使い方があると思いますので、excite翻訳をぜひ試してみて下さい。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク [その他] 中国語オンライン翻訳比較 自動翻訳マジカルゲートは、どこのエンジン...
- 翻訳無料サービスの説明
-
プチ情報
- 中国語翻訳の説明
中国語翻訳のお話です。とても高機能な中国語の翻訳ソフトを見つけました。「翻訳No.1 中国語」は多彩な翻訳機能で中国語を身近なものにしてくれます。まずはWeb翻訳機能です。Internet Explorerのツールバーに翻訳機能を組込む事で、表示中のWebページをワンクリックで簡単に翻訳できます。日本語から簡体字または繁体字、中国語から日本語への翻訳が可能です。 尚、中国の近年の急速な経済成長ぶりから中国語の習得の必要性を感じる人が増え、中国語検定の受験者は激増しているそうです。この「翻訳No.1 中国語」といった便利な中国語翻訳を使って、あなたも中国語をマスターしてみませんか?中国語翻訳のチャレンジは、とっても楽しいと思いますよ! ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 中国語翻訳/Yahoo...
- 自動翻訳の説明
自動翻訳の話をしましょう。自動翻訳はとても便利ですが、その反面デメリットもあります。たとえば、日本語では主語を省略した文章でも意味が通りますが、それをそのまま英語にするとおかしくなります。きちんと主語をつけて翻訳してみましょう。日本語の時点では堅い言い回しに感じる文章でも、英語に翻訳してみるときれいな英語になります。 また、日本語は曖昧な表現をよく使いますが、英語にはそういった表現を使う習慣がありません。言い切る言語の英語にしやすい日本語を考えて翻訳させると良いでしょう。そのようにして自分の書いた文章を英語に翻訳した後、その英語を再度日本語に翻訳してみるときちんとした英語にできているかどうか確認できます。翻訳のソフトにより翻訳する際のクセがあります。色々試して慣れてくると要領がわかってくるか...
- 韓国語翻訳の説明
韓国語翻訳の話をしましょう。まず、日本語と韓国語の違いは何でしょうか。日本語と韓国語では、漢字の使い方と読みが大きく違います。韓国では漢字は大抵が名詞に使う事しかありませんが、日本ではそんな事はありませんね?それに漢字の読みも韓国ではほとんどの場合が一つだけだそうです。 尚、機械翻訳の場合、翻訳をする言語同士の文法等に大きな違いがあると、その違いを正しく判断できずにおかしな文になる事があります。機械は文脈等から意味を推察する事ができません。ですから機械が判断しやすいような文章構成にしてやる事がより精度の高い翻訳結果を得るコツといえます。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 韓国語翻訳ソフトのおすすめ 韓国語翻訳ソフトをいろいろ使いましたが、今、一番の一押しはこの韓流インターネット です韓国ド...
- 英語翻訳の説明
英語翻訳のお話です。英語翻訳の勉強は色々な方法があるかと思います。その中でオススメの上達法は、「様々なツールを使って色々な角度から調べてみる」という事です。昔ながらの方法である辞書を使った調べ方や、インターネットを使った自動翻訳ソフトなど、いろんな調べ方をして英語翻訳の勉強をするのがよいと思います。 辞書はできれば何社かのものを数冊持っていた方が、それぞれ表現が違う場合があるのでいいようです。また単語の微妙なニュアンスの表現等は英英辞典が役立つでしょう。ネットでも高機能な辞書サイトがありますし、最新の時事や日常のフレーズ等をまとめたサイトもあるようです。色々と調べてより自然な翻訳ができるよう頑張りましょう。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 翻訳 格安 英語翻訳 中国語翻訳 韓国語翻訳 翻...
- ロシア語翻訳の説明
ロシア語翻訳のお話です。ロシア語の翻訳ができるようになりたいと思ってロシア語を勉強する場合、どんな勉強法を考えますか?ロシア語講座に通ったり、テレビのロシア語講座を観たり、本で勉強したりといろんな方法があるかと思います。 少しロシア語がわかるようになってきたら、日本のマンガのロシア語版を読んでみると、おもしろいのではないでしょうか?もとは日本のものなので、場面ごとのある程度話の筋はわかると思います。こういう場面ではロシアではこういう言葉を使うんだという風に意識して読むと、単語等結構勉強になるのではないでしょうか。馴染みのあるものから入って少しずつ短編や長編へとレベルアップしていけば翻訳の勉強もしやすいのではと思います。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 宝物の地図 Здравствуйте...
- ポルトガル語翻訳の説明
ポルトガル語翻訳の話をしましょう。無料でポルトガル語を翻訳する方法はあります。インフォシークのマルチ翻訳を利用すれば、ポルトガル語と日本語の双方向の翻訳を無料でする事ができます。今のところポルトガル語の無料翻訳サービスを提供しているのはインフォシークのみのようです。 インフォシーク以外にも、ライブドアでポルトガル語の翻訳がありますが、英語とポルトガル語の翻訳しか対応がありませんから、インフォシークがよいでしょう。インフォシークでは、テキスト文章のみでなく、Webサイトの翻訳も可能です。機械翻訳なので完璧な精度は求められませんが、一度試してみてはいかがでしょうか。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 翻訳について 翻訳エキサイト 翻訳翻訳 サイト中国語 翻訳イタリア 語 翻訳ドイツ 語 翻訳ス...
- ドイツ語翻訳とマンガの説明
ドイツ語翻訳のお話です。海外でも大ヒットした日本のマンガといえば「キャンディキャンディ」や「ドラゴンボール」が有名ですね。ドイツでもこれらのマンガがとても流行っていて、ドイツのコミック市場の8割を日本のマンガが占めています。ちなみに、それと同様に、ドイツで日本のマンガが翻訳されて販売されていたりもします。 日本でもファンの多い「キャプテン翼」もドイツで人気が高いらしいのですが、ドイツ語に翻訳されると結構面白い事になるみたいです。ストーリー中に擬音が出てくる事が多い「キャプテン翼」はこの擬音もきちんとドイツ語に翻訳(?)されて差替えられています。おもしろいですね。一度ドイツ語で日本のマンガを読んでみてもいいと思います。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 外交 低 信頼 社会 高 信頼 社会 ...
- 翻訳小説の説明
翻訳小説のお話です。翻訳小説を読んだ事はあるでしょうか。昔の翻訳小説は直訳のようなものが結構あったらしく、読んでいてもいまひとつわかりにくかったり、入り込めなかったりしたようです。ですが今出版されている翻訳小説は、翻訳の技術の向上もあるのでしょうが意訳がされていて読みやすいようです。翻訳の勉強をされている方は表現法等勉強になるのではないでしょうか。 翻訳小説で1冊オススメをするなら「リトル・トリー」でしょうか。この小説の作者は、48歳にして小説を書き始め、54歳で他界するまで4冊しか執筆しなかったというフォレスト・カーター氏です。幼くして両親と死に別れ、アメリカインディアンの血を引く祖父に育てられた作者が小さい頃の体験を綴った伝記的小説です。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク [翻訳小説]...
- 翻訳講座の説明
翻訳講座の話をしましょう。翻訳業界というのは技術翻訳や映像翻訳等、分野が多岐に分かれており、それぞれの分野での専門的な知識が必要です。つまり各国の言語ごと、分野ごとに翻訳家が必要という事になり、一人が多国語に対応できたとしてもかなりの数の翻訳家が必要なため、翻訳家が世界的に不足しています。 中でもとりわけ慢性的な人材不足の悩みを抱えているのは特許専門の特許翻訳らしく、その為の翻訳の専門講座は人気が高いという事です。なぜ特許翻訳の分野が人手不足かというと、ここ数年の急速なIT化によって情報技術等の分野が伸び、それによる特許の出願数の激増が理由のようです。特許を取得する事によりその企業の利益が守られるという世界で共通の仕組みがこの背景にあるのではないでしょうか。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リン...
- 翻訳会社の説明
翻訳会社のお話です。翻訳を専門の会社に依頼する際にはどのような事に注意すればよいでしょうか。きちんと事前に見極めて発注をしないと予定以上に費用がかかってしまう事にもなりかねません。上手な依頼の仕方とはどういった方法でしょうか。依頼時には、文章の分野やボリュームを伝えるのはもちろん、どれくらいのレベルの仕上がりを望むのかも伝えましょう。 尚、翻訳会社と名乗っていても、実際は在宅フリーの翻訳者に依頼し、任せっきりでロクに確認もせずに納品する翻訳会社も少なくないようです。表面的な料金のみで安易に発注先を決めず、対応の柔軟性や製作環境等、総合的に判断して選びましょう。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 翻訳会社/Yahoo検索・Yahoo上位表示[2007.07.13] Yahooでの「翻訳会社」...
- 翻訳家の仕事の説明
翻訳家の仕事のお話です。翻訳家の仕事の大半である実務翻訳とは、コンピュータや電機・医療等のようなテクニカルな分野の業界での翻訳業務です。会社間で交わす契約書面や取扱説明のマニュアル等の和英及び英和翻訳においては、翻訳の知識のみでなく各業界での専門的な知識も必要となります。そして各業界において専門的な知識に精通する事により評価されれば、その分野の会社等からの翻訳業務を継続的に受けやすくなります。 絵本や小説、雑誌等の出版物の翻訳に関わるのが「出版翻訳」で文芸翻訳ともいわれ、文才が求められる分野です。この分野ではセオリー通りの翻訳のみでなくその時代の流行等の文化の流れを理解し、比喩的な表現等も使える事が必要なようです。また社会状況や歴史、慣習等の知識も誤った翻訳をしない為には必要となります。 ■...
- 翻訳の仕事の説明
翻訳の仕事の話をしましょう。翻訳の仕事に就きたい方は、翻訳の仕事をインターネット上で探す事ができます。しかもそれは一般の人材派遣会社で翻訳の仕事を探すという事ではなく、翻訳の技術を持っている方専門のWeb求人サイトです。「グローバルキャリア」は国内外で4000社以上もの国際的なビジネスをサポートしている「グローヴァ」が運営するサイトです。 「グローバルキャリア」のサイトでは、英語や中国語などの外国語を使う仕事の情報を専門に扱うWebサイトで、多数の求人情報を掲載しています。求人募集している会社を経理・財務・監査に強い会社と貿易・国際業務に強い会社の2つに分類分けしており、希望の職種を探しやすくなっています。また、日常会話レベルからTOEIC900以上の通訳レベルまで、自分の英語力のレベルに合...
- 中国語翻訳の説明